3 maneiras de dizer eu te amo em vietnamita

Índice:

3 maneiras de dizer eu te amo em vietnamita
3 maneiras de dizer eu te amo em vietnamita

Vídeo: 3 maneiras de dizer eu te amo em vietnamita

Vídeo: 3 maneiras de dizer eu te amo em vietnamita
Vídeo: 3 Ways to Say I Love You in Vietnamese 2024, Maio
Anonim

Você está namorando alguém que é vietnamita? Se você quiser dizer a eles que os ama, dizer isso em sua língua nativa adiciona um toque extra agradável. Ao contrário do inglês, porém, não há uma maneira de dizer "eu te amo". Em vietnamita, as palavras que você usa dependem da idade e do sexo da pessoa com quem você está falando, bem como da sua idade e sexo. Pode parecer confuso no início, mas você vai pegar o jeito! Não está pronto para largar a palavra com L ainda? Existem outras coisas que você pode dizer para expressar sua afeição por essa pessoa.

Passos

Método 1 de 3: usando os pronomes corretos

Diga eu te amo em vietnamita, etapa 1
Diga eu te amo em vietnamita, etapa 1

Etapa 1. Escolha seu pronome com base em quem você é em relação à pessoa

Não há um único pronome em vietnamita como "I" em inglês. O pronome que você usa para representar a si mesmo muda de acordo com seu gênero e se você é mais velho ou mais jovem do que a pessoa com quem está falando.

  • "Anh:" você é homem e mais velho que a outra pessoa
  • "Chi:" você é mulher e mais velha do que a outra pessoa
  • "Em:" você é mais jovem do que a outra pessoa (seja homem ou mulher)
  • "Tôi:" você e a outra pessoa têm a mesma idade (raramente usado)
Diga eu te amo em vietnamita, etapa 2
Diga eu te amo em vietnamita, etapa 2

Etapa 2. Fale com a outra pessoa com base em quem ela é em relação a você

Assim como o pronome da primeira pessoa muda, o pronome que você usa para a outra pessoa também muda dependendo do sexo dela e se ela é mais velha ou mais jovem do que você.

  • "Anh:" você é mais jovem do que a outra pessoa e eles são do sexo masculino
  • "Chi:" você é mais jovem do que a outra pessoa e ela é mulher
  • "Em:" a outra pessoa é mais jovem que você
  • "Bạn:" a outra pessoa tem a mesma idade que você (raramente usado)
Diga eu te amo em vietnamita, etapa 3
Diga eu te amo em vietnamita, etapa 3

Etapa 3. Use pronomes distintos para os membros mais velhos da família

O uso de pronomes específicos em vietnamita indica respeito, portanto, um relacionamento familiar afeta o pronome que você usa para si mesmo e para a pessoa com quem está se dirigindo. Esses pronomes especiais se aplicam a pais, avós, tias e tios.

  • "Con:" seu pronome pessoal quando você se dirige a seus pais, avós, tia ou tio
  • "Ba:" pai
  • "Mẹ:" mãe
  • "Ông:" avô
  • "Bà:" avó
  • Existem diferentes pronomes para tias e tios, dependendo de eles serem mais velhos ou mais novos que seus pais e de qual lado da família eles pertencem.

Método 2 de 3: Expressando afeto

Diga eu te amo em vietnamita, passo 4
Diga eu te amo em vietnamita, passo 4

Etapa 1. Diga "eu te amo" usando o verbo "yêu

"Esta palavra significa a mesma coisa que" amor "em inglês. Ordene as palavras em sua frase da mesma forma que faria em inglês, colocando primeiro o pronome que significa você, depois o verbo e depois o pronome da pessoa que você está falando para.

Por exemplo, se você for homem e quiser dizer "Eu te amo" em vietnamita para seu namorado mais jovem, que também é homem, você diria "Anh yêu em". Se eles fossem mais velhos, você diria "em yêu anh."

Diga eu te amo em vietnamita, passo 5
Diga eu te amo em vietnamita, passo 5

Passo 2. Diga à pessoa que você gosta dela com o verbo "thích

"Você ainda não está pronto para dizer a palavra com L, mas definitivamente deseja que alguém saiba que você se importa com essa pessoa e gosta dela. Use as mesmas regras de pronome que usaria para" Eu te amo ", mas em vez de usando o verbo "yêu", você usará o verbo "thích". Diga seu pronome primeiro, seguido pelo verbo, depois o pronome que se refere à pessoa com quem você está falando.

Por exemplo, se você for mulher e quiser dizer à sua amiga mais jovem que gosta dela (talvez como mais do que apenas uma amiga), pode dizer "Chi thích em"

Diga eu te amo em vietnamita, passo 6
Diga eu te amo em vietnamita, passo 6

Passo 3. Use o verbo "thương" para demonstrar afeto

Não existe uma tradução exata em inglês para "thương", mas você pode pensar nisso como uma maneira casual e mais fácil de dizer "love". Basta colocar o seu pronome primeiro, depois o verbo, depois o pronome que representa a pessoa com quem você está falando.

  • Por exemplo, se você for mulher e quiser expressar sua afeição à parceira mais velha, pode dizer "em thương chi".
  • Mesmo depois de dizer "yêu", essa palavra é usada com mais frequência em contextos sociais ou ambientes casuais, como quando você dizia "eu te amo" em inglês antes de encerrar uma ligação ou sair de casa.
Diga eu te amo em vietnamita, passo 7
Diga eu te amo em vietnamita, passo 7

Etapa 4. Adicione o nome da pessoa para torná-lo mais pessoal

Como você pode ser ainda mais pessoal e romântico do que "Eu te amo?" Em vietnamita, você pode fazer isso dizendo o nome da pessoa primeiro, seguido da palavra "à". Em seguida, diga "eu te amo" normalmente, com seu pronome, o verbo "yêu" e o pronome da outra pessoa.

Por exemplo, suponha que você seja mulher e queira dizer à sua parceira mais jovem, Ann, que a ama. Você pode dizer "Ann à, chi yêu em."

Diga eu te amo em vietnamita, passo 8
Diga eu te amo em vietnamita, passo 8

Etapa 5. Referir-se à pessoa como seu outro significativo

Sempre há algo especial em ouvir seu outro significativo referir-se a você como "namorado" ou "namorada" pela primeira vez. Se você quiser fazer isso em vietnamita, use o seguinte:

  • "Bạn trai:" namorado
  • "Bạn gái:" namorada
  • "Người yêu:" amante (gênero neutro)
Diga eu te amo em vietnamita, passo 9
Diga eu te amo em vietnamita, passo 9

Passo 6. Ligue para a pessoa dizendo "anh ơi" ou "em ơi

"Porque" ơi "soa muito como o inglês" oi ", os falantes de inglês podem interpretar isso como algo rude, semelhante a" hey you ", mas na verdade significa afetuosamente. Basta alterar o pronome dependendo do gênero da pessoa que você está dizendo isso para.

  • Por exemplo, se você quiser chamar a atenção do seu outro significativo e ele for mulher, você diria "em ơi". Se eles fossem do sexo masculino, você diria "anh ơi". A idade deles não importa para esta frase em particular.
  • Pense nisso como algo semelhante a chamar seu outro significativo de "querido" ou "querido" em inglês.

Método 3 de 3: pronunciando palavras vietnamitas

Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 10
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 10

Etapa 1. Comece com sons de vogais não acentuados

Esses sons puros são talvez os mais fáceis de entender e a maioria deles produz sons comparáveis às letras em inglês, portanto, são fáceis de lembrar. As vogais sem qualquer sinal de acento produzem os seguintes sons:

  • "A" faz um "ah" soar como o "a" da palavra "pai" em inglês.
  • "E" faz um "eh" soar como o "e" da palavra inglesa "get".
  • "I" faz um "ee" soar como o "i" da palavra "máquina" em inglês.
  • "O" faz um "ah" soar como o "o" da palavra "quente" em inglês.
  • "U" emite um som de "oo" como o "oo" na palavra em inglês "boot".
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 11
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 11

Etapa 2. Altere o som da vogal dependendo da marca de acento usada

As 5 vogais também vêm em versões acentuadas que mudam o som da letra. Não os confunda com marcas de acento tonal, que apenas mudam seu tom de voz, não o som da vogal em si. Vogais acentuadas produzem os seguintes sons:

  • Um "â" soa como "u" na palavra em inglês "but", enquanto um "ă" soa como "a" na palavra em inglês "hat".
  • Um "ê" soa como o "a" na palavra em inglês "mate".
  • Um "ô" soa como "oa" na palavra em inglês "barco", enquanto um "ơ" soa como o "u" na palavra em inglês "fur".
  • O som de "ư" não muda em relação à vogal não acentuada. Ainda soa como o "oo" na palavra em inglês "boot".
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 12
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 12

Etapa 3. Diga a maioria das consoantes vietnamitas da mesma maneira que faria em inglês

O vietnamita tem 17 consoantes e 11 encontros consonantais. A boa notícia, se você já fala inglês, é que quase todos eles são pronunciados da mesma forma que você os pronunciaria em inglês. Aqui estão as poucas exceções:

  • Um "d" ou "gi" é pronunciado como o "z" na palavra inglesa "zoo" no norte do Vietnã. No centro e no sul do Vietnã, soa mais como o "y" na palavra em inglês "sim". A letra "đ" soa como o "d" da palavra "cachorro" em inglês.
  • Um "g" ou "gh" é sempre pronunciado com um som forte de "g", como o "g" na palavra inglesa "goat" ou o "gh" na palavra inglesa "ghost".
  • Um "kh" produz um som que não existe em inglês, mas é semelhante ao "ch" na palavra escocesa "loch" ou na palavra alemã "ach".
  • "Ng" e "ngh" soam como o "ng" da palavra inglesa "sing". No entanto, ao contrário do inglês, este encontro consonantal pode aparecer no início das palavras.
  • "Ny" soa como "ny" na palavra em inglês "canyon". Ao contrário do inglês, este encontro consonantal também pode aparecer no início das palavras.
  • O "x" soa como o "s" na palavra inglesa "sun" no norte do Vietnã. No centro e no sul do Vietnã, soa mais como "sh" na palavra inglesa "shy".
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 13
Diga Eu Te Amo em Vietnamita Etapa 13

Etapa 4. Module sua voz para produzir o tom correto

Se você olhar para o vietnamita escrito, notará que algumas vogais têm 2 marcas de acento ao redor. A segunda marca de acento indica o tom em que você pronuncia a sílaba. Há um total de 6 tons na língua vietnamita, embora nem todos esses tons sejam usados em algumas partes do Vietnã. Aqui estão os 6 tons e suas marcas tonais, usando a sílaba "la" como exemplo:

  • La: comece alto, fique plano
  • Là: comece baixo, fique baixo
  • Lá: comece alto, vá mais alto
  • Lạ: um tom curto e baixo
  • Lả: comece relativamente baixo e vá mais alto, como se você estivesse fazendo uma pergunta em inglês
  • Lã: igual ao tom "lả" no sul do Vietname; curta pausa no meio no norte do Vietnã

Vídeo - Ao usar este serviço, algumas informações podem ser compartilhadas com o YouTube

Pontas

  • O número de pronomes vietnamitas pode ser intimidante, mas é importante acertar o pronome de alguém - especialmente se você estiver dizendo algo como "Eu te amo!" Usar o pronome correto mostra respeito e é uma grande parte da cultura vietnamita. Se você tiver alguma dúvida sobre sua escolha, simplesmente pergunte que pronomes você usaria para se referir a eles em vietnamita.
  • Conseguir a pronúncia correta das palavras vietnamitas não é tão fácil, especialmente se sua primeira língua é o inglês ou outro idioma europeu. Se você tiver a chance, pratique seu discurso com um falante nativo para acertar.
  • Em um relacionamento heterossexual, o parceiro masculino sempre se dirige a si mesmo como "anh" e a parceira sempre se dirige a si mesma como "em".

Recomendado: